عزيز الله بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- azizullah (cricketer)
- "عزيز" بالانجليزي adj. dear, darling, precious; n. bench
- "الله" بالانجليزي n. Allah, God, father, maker, the creator
- "العزيز بالله الفاطمي" بالانجليزي al-aziz billah
- "عبد الله بن عمر بن عبد العزيز" بالانجليزي abdallah ibn umar ibn abd al-aziz
- "عزيزالله كرزاي" بالانجليزي azizullah karzai
- "عزيزة عبد الله أبو لحوم" بالانجليزي azizah abd allah abu lahum
- "كمك عزيز الله (لوداب)" بالانجليزي kamak-e azizollah
- "عبد العزيز بن عبد الله بن عبد العزيز آل سعود" بالانجليزي abdulaziz bin abdullah al saud
- "عزيز (إله)" بالانجليزي azizos
- "عزيزة الهبري" بالانجليزي azizah y. al-hibri
- "عبد العزيز المتوكل على الله" بالانجليزي al-mutawakkil ii
- "عبد العزيز بن عبد الله آل الشيخ" بالانجليزي sheikh abdulaziz al-sheikh
- "عبد العزيز بن عبد الله الزامل" بالانجليزي abdulaziz bin abdullah al zamil
- "عبد العزيز بن عبد الله بن لعبون" بالانجليزي abdul aziz bin laboun
- "عبد الله بن عبد العزيز آل سعود" بالانجليزي abdullah of saudi arabia
- "التّعزيز" بالانجليزي buildup supportability
- "العزيز" بالانجليزي n. dear, darling, poppet, lamb
- "للا عزيزة" بالانجليزي lalla aaziza
- "خالد بن عبد الله بن عبد العزيز آل سعود" بالانجليزي khalid bin abdullah al saud (born 1950)
- "عبد العزيز المعتصم بالله سلطان فيرق" بالانجليزي abdul aziz al-muʽtasim billah shah of perak
- "عبد العزيز بن عبد الله بن حارب الحبسي" بالانجليزي abdul aziz (footballer)
- "عبد العزيز بن متعب بن عبد الله الرشيد" بالانجليزي abdulaziz bin mutaib al rashid
- "عبد الله الفيصل بن عبد العزيز آل سعود" بالانجليزي abdullah bin faisal al saud (1923–2007)
- "تركي بن عبد الله بن عبد العزيز آل سعود" بالانجليزي turki bin abdullah al saud (born 1971)
- "سلطان بن عبد الله بن عبد العزيز آل سعود" بالانجليزي sultan bin abdullah al saud
أمثلة
- Okay, dear... dear God, if you are real,
الموافقة، عزيز... اللهالعزيز، إذا أنت حقيقي، - She also partnered with Nokia as an accent expert to promote their Foreign Accent Cup.
وشاكرت أيضا مع شركة نوكيا كخبيرة لهجات لتعزيز اللهجات الأجنبية. - Security forces initially denied reports of deaths and the Police Chief, Azizollah Rajabzadeh, stated that the police had not been armed, however, state television later acknowledged fatalities.
في البداية، أنكرت قوات الأمن التقارير الواردة عن وقوع قتلى وصرّح قائد الأمن الداخلي عزيز الله رجب زاده، أن الشرطة لم تكن مسلحة، ولكن اعترف التليفزيون فيما بعد بوقوع وفيات.